Pesquise entre vários professores de Inglês...
ㅤㅤㅤ
Why is this plural?
Domestic flights begin returning to the skies in Asia amid Covid-19 pandemic
Why "the skies" and not "the sky"? I thought sky was always singular
19 de mai de 2020 00:10
Respostas · 2
3
You’re right, we usually say “the sky”. If you look up, you’ll only see one sky. Here however, we’re talking about the sky over many parts of the world — the sky over Asia, over Africa, over the Atlantic Ocean, etc., so we can say the skies. It give the sense of flying over the whole world, not just in a local area. Words like “land(s)” and “sea(s)” work the same way.
19 de maio de 2020
This plural expression is just idiomatic. I agree that we don't normally use the plural form of the word "sky." Just add this expression to your growing list of things that don't make sense in English. I am sure Thai has a similar list.
We have a similar expression for ships on the "high seas" (although technically there is more than one sea.)
19 de maio de 2020
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
ㅤㅤㅤ
Habilidades linguísticas
Inglês, Outros
Idioma de aprendizado
Inglês
Artigos que Você Pode Gostar Também

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 votados positivos · 17 Comentários

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 votados positivos · 12 Comentários

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 votados positivos · 6 Comentários
Mais artigos
