Pesquise entre vários professores de Inglês...
Mehrdad
Which translation is more correct?
Hier kann man Kaffee trinken
1. They drink coffee here
2.It is possible to drink coffee here
20 de mai de 2020 14:25
Respostas · 1
The meaning is that everyone can drink coffee here AND that It is usual /normal for people to drink coffee here.
So the most accurate translation in my opinion is: "You (in the sense of "one") can drink coffee here." "It is possible to drink coffee in this place."
"können" = be able to, can
"dürfen" = be allowed to
If you want to say "You are allowed to drink coffee here."/"It is allowed to drink coffee here" you should use "dürfen"--> "Man darf hier Kaffee trinken."
20 de maio de 2020
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Mehrdad
Habilidades linguísticas
Inglês, Francês, Alemão, Italiano, Japonês, Latim, Persa (Farsi), Russo, Espanhol
Idioma de aprendizado
Inglês, Francês, Alemão, Italiano, Japonês, Latim, Russo, Espanhol
Artigos que Você Pode Gostar Também

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 votados positivos · 8 Comentários

The Key to Learning a Language Faster
30 votados positivos · 8 Comentários

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 votados positivos · 12 Comentários
Mais artigos
