Pesquise entre vários professores de Inglês...
Victoria
Is the meaning of the verbs “put out and reach out” the same in this example?
He put out (reached out) an arm and steadied her as she swayed.
24 de mai de 2020 14:57
Respostas · 6
1
No. You would put out your arm to support something, reach it out to grab or touch something.
He reached out his arm to take the baton.
As the celebrity walked through the crowd, people reached out (their arms) to touch him.
24 de maio de 2020
But be careful with "put out". It has a US English slang meaning.
24 de maio de 2020
In this context they mean the same thing
24 de maio de 2020
Thank you.
24 de maio de 2020
Yes, in this example they mean the same thing.
24 de maio de 2020
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Victoria
Habilidades linguísticas
Inglês, Alemão, Polonês, Russo, Turco
Idioma de aprendizado
Inglês, Alemão, Polonês, Turco
Artigos que Você Pode Gostar Também

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
3 votados positivos · 0 Comentários

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
2 votados positivos · 1 Comentários

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 votados positivos · 17 Comentários
Mais artigos
