Pesquise entre vários professores de Inglês...
Emma
Question grammaticale
Qu'est est la différence entre "toucher"et"toucher à". Dans cette pharase pourquoi on utilise "y"?
"Le four à gaz est brûlant, n' y touchez pas."
25 de mai de 2020 07:54
Respostas · 5
1
Bonsoir,
La réponse de Chakib est plutôt complète. Pour répondre à ta question sur la différence entre "toucher" et "toucher à" :
- Toucher + complément direct (quelque chose ou quelqu'un), par exemple "Ne touche pas la tasse, elle est très chaude !" ou "Ce film a beaucoup touché ma soeur". Dans le premier exemple, c'est dans le sens d'un contact physique, dans le second c'est dans le sens métaphorique de "toucher le coeur".
- Toucher + complément indirect introduit par à (quelque chose), par exemple "Ne touche à rien!" à un enfant qui fait des bêtises, pour qu'il n'ait pas l'intention de toucher ou de casser quelque chose.
"Toucher" peut être un contact volontaire ou involontaire. "Toucher à" est au contraire une action presque toujours intentionnelle. Donc on peut dire "Sans le vouloir, j'ai touché son bras," mais pas "Sans le vouloir j'ai touché à son bras".
J'espère que ça t'a aidé :)
25 de maio de 2020
1
Le "Y" dans ce cas est un pronom personnel, celui-ci s'utilise pour remplacer une construction avec "à", c'est à dire :
je vais à la banque ==> j'y vais, le y remplace le sujet qui est construit avec à, ( à la banque)
il s'utilise aussi avec un verbe qui se construit avec (à) :
je joue à la pétanque ==> j'y joue, ici c'est le même cas qu'avec le verbe (toucher à), on remplacer le sujet avec 'y' parce que le verbe est construit avec 'à'.
Si vous voulez des explications plus détaillées n'hésitez pas à me le dire en commentaire
25 de maio de 2020
N'y est un raccourci de NE + Y
Si tu dis "Le four à gaz est brûlant, ne touchez pas" c'est correct, mais "ne touche pas" reste général.
=> Le "y" précise ce qu'on ne doit pas toucher (ne pas toucher à quoi?)= ne pas toucher au four à gaz.
=> Y remplace le nom de la chose précédée (le four à gaz), sans la répéter: au lieu de dire "le four à gaz est brûlant, ne touchez pas au four à gaz" on va simplement dire "le four à gaz est brûlant, n'y touchez pas"
Autre exemple: "Est ce que tu as pensé à faire tes devoirs? => oui, j'ai pensé à faire mes devoirs = oui j'Y ai pensé (le "y" = faire mes devoirs)
https://www.gymglish.com/en/frantastique/french-grammar/le-pronom-y
25 de maio de 2020
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Emma
Habilidades linguísticas
Chinês (Mandarim), Francês
Idioma de aprendizado
Francês
Artigos que Você Pode Gostar Também

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 votados positivos · 17 Comentários

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 votados positivos · 12 Comentários

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 votados positivos · 6 Comentários
Mais artigos
