Pesquise entre vários professores de Inglês...
linky
英文“麻辣烫”怎么说?
24 de set de 2009 07:04
Respostas · 3
不一样的文化背景,翻译方面就需要变通。四川的“麻辣”和西洋食品的hot或spicy即使有接近之处,也未必是表达一样的感受。故,建议“SiChuan Spicy”。
25 de setembro de 2009
"Hot & spicy soup"
25 de setembro de 2009
The Chinese Restaurents in US, their menu were printed on one side in Chinese 麻辣烫, and the other side in English Sweet and Sour Soup.
24 de setembro de 2009
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
linky
Habilidades linguísticas
Chinês (Mandarim), Inglês, Francês, Alemão, Italiano, Coreano, Português
Idioma de aprendizado
Inglês, Francês, Alemão, Italiano
Artigos que Você Pode Gostar Também

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
15 votados positivos · 12 Comentários

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 votados positivos · 11 Comentários

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 votados positivos · 6 Comentários
Mais artigos
