Pesquise entre vários professores de Inglês...
Tonatiuh Acosta
明かりと光の違いは何ですか
出来れば日本語と英語で答えてください。
ありがとうございます。
30 de jun de 2020 18:43
Respostas · 1
As far as I know, 明かり is an artificial light source like a lamp, ceiling light while pertains more to natural light 光.
For example.
太陽の光 instead of 太陽の明かり
明かりをつけて下さい。When said without context would most likely translate to a room light as opposed to turning on sunlight or any other natural source.
"Hikari" example:
光が世にやって来た。
30 de junho de 2020
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Tonatiuh Acosta
Habilidades linguísticas
Inglês, Japonês, Espanhol
Idioma de aprendizado
Inglês, Japonês
Artigos que Você Pode Gostar Também

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
20 votados positivos · 6 Comentários

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
8 votados positivos · 1 Comentários

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
5 votados positivos · 1 Comentários
Mais artigos
