Pesquise entre vários professores de Inglês...
Chulpan
What is the difference between 大门 and 门口?Thank you for your answer in advance!
16 de jul de 2020 03:48
Respostas · 8
1
大门menas the gate. It‘s a noun.
门口means the entrance of the gate. Used to describe the location
16 de julho de 2020
The "gate" refers to the item "door", and the "door" refers to the place in front of the door.
25 de julho de 2020
大门--- the gate
门口--- door way/ the entrance of the gate
17 de julho de 2020
大门 gate
门口 entrance
17 de julho de 2020
大门 is the main or central door/gate as opposed to the side one.门口 is just the entrance opening.
16 de julho de 2020
Mostrar mais
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Chulpan
Habilidades linguísticas
Chinês (Mandarim), Inglês, Russo
Idioma de aprendizado
Chinês (Mandarim), Inglês
Artigos que Você Pode Gostar Também

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
22 votados positivos · 3 Comentários

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
53 votados positivos · 29 Comentários

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 votados positivos · 6 Comentários
Mais artigos
