Pesquise entre vários professores de Inglês...
jaee
"me time" vs "me" time vs me-time
As far as I know, when we add a hyphen (-), it can be an adjective.
But I've seen me-time many times in the dictionaries.
And some people use the quotation marks, such as "me time", sometimes "me" time.
Among those three, which one is correct?
I feel "me time" is the correct one because when the subject is not even 'I', we could use the expression, me time. Or is it okay simply write me time without any quotation marks, hyphen?
Thank you! :)
3 de ago de 2020 20:19
Respostas · 3
1
I think “me time” is the way I usually see it.
3 de agosto de 2020
I say, "me time". If I were to write it out, I might use the quotation marks depending on whom I'm talking to. The phrase is slang...a made-up word, but it basically means, "I need some time by myself" or "time alone" (quiet solitude...) It could also mean time to do something for yourself, like get a haircut, pedicure, go shopping, go for a walk, etc. Your first choice is correct, but nobody is going to correct you because it's not a real word. :-) (I'm writing casually here, and not focusing on perfect grammar, lol)
3 de agosto de 2020
Like “Having some me time.”
I haven’t seen it like ‘me-time’ before.
I think it depends on the person and their creativity when it comes to writing.
Does this help?
3 de agosto de 2020
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
jaee
Habilidades linguísticas
Inglês, Japonês, Coreano
Idioma de aprendizado
Inglês, Japonês
Artigos que Você Pode Gostar Também

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
26 votados positivos · 6 Comentários

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
8 votados positivos · 1 Comentários

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
6 votados positivos · 1 Comentários
Mais artigos
