Pesquise entre vários professores de Inglês...
Rani
Particle
私は誕生日「に」父「に」時計「を」もらいました
Is it correct? I am confused whether its 誕生日「に」 or 誕生日「の」。
Thanks so much
4 de ago de 2020 14:36
Respostas · 3
1
I am confused whether its 誕生日「に」 or 誕生日「の」
They're very different.
誕生日に
Adverb. Your case.
誕生日に菓子を買う。
誕生日に遊びに行く。
誕生日に父に時計をもらいました。This is correct.
誕生日の
This can make a noun phrase.
誕生日の歌
誕生日のお祝い
歌 and お祝い are nouns. See how they're different from the three cases above.
4 de agosto de 2020
私は誕生日「に」父「に」時計をもらいました。
Is correct.
But because "に" overlaps ,
私は誕生日「に」父「から」時計をもらいました。
is better.
4 de agosto de 2020
If you want to say
"I got a clock from my father on my birthday."
→私は誕生日「に」父に時計をもらいました。
4 de agosto de 2020
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Rani
Habilidades linguísticas
Indonésio, Japonês, Vietnamita
Idioma de aprendizado
Japonês, Vietnamita
Artigos que Você Pode Gostar Também

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 votados positivos · 8 Comentários

The Key to Learning a Language Faster
31 votados positivos · 8 Comentários

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 votados positivos · 12 Comentários
Mais artigos
