Pesquise entre vários professores de Inglês...
Rani
Particle 私は誕生日「に」父「に」時計「を」もらいました Is it correct? I am confused whether its 誕生日「に」 or 誕生日「の」。 Thanks so much
4 de ago de 2020 14:36
Respostas · 3
1
I am confused whether its 誕生日「に」 or 誕生日「の」 They're very different. 誕生日に Adverb. Your case. 誕生日に菓子を買う。 誕生日に遊びに行く。 誕生日に父に時計をもらいました。This is correct. 誕生日の This can make a noun phrase. 誕生日の歌 誕生日のお祝い 歌 and お祝い are nouns. See how they're different from the three cases above.
4 de agosto de 2020
私は誕生日「に」父「に」時計をもらいました。 Is correct. But because "に" overlaps , 私は誕生日「に」父「から」時計をもらいました。 is better.
4 de agosto de 2020
If you want to say "I got a clock from my father on my birthday." →私は誕生日「に」父に時計をもらいました。
4 de agosto de 2020
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!

Não perca a oportunidade de aprender uma língua no conforto da sua casa. Navegue pela nossa seleção de professores de línguas experientes e inscreva-se na sua primeira aula agora mesmo!