Pesquise entre vários professores de Inglês...
Iris W.
Daher, darum, deshalb, deswegen
Hallo! Mein Lehrbuch gibt mir die gleiche Übersetzung "therefore, for this reason" für alle diese Adverbien. Gibt es einen signifikanten Unterschied zwischen daher, darum, deshalb und deswegen? Vielen Dank!
13 de ago de 2020 21:35
Respostas · 3
2
Da dein Deutsch ja schon fortgeschritten ist, koenntest du dir die Verwendung und Bedeutung im Duden ansehen:
https://www.duden.de/rechtschreibung/daher
Prinizpiell sind es Synonyme, da hat Clovek recht, doch diese Woerter werden nicht nur als Konjunktionen verwendet, sondern auch in Sprichwoertern und in lokaler Bedeutung wie z.B. daher.
13 de agosto de 2020
1
Im Prinzip sind die vier Wörter synonym, aber in der Verwendung gehören sie in verschiedene Sprachregister.
"daher" ist eher gehoben und schriftlich
"darum" und "deshalb" passen überall
"deswegen" ist eher umgangssprachlich
14 de agosto de 2020
Die sind untereinander so ziemlich frei austauschbar....
13 de agosto de 2020
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Iris W.
Habilidades linguísticas
Chinês (Mandarim), Inglês, Francês, Alemão
Idioma de aprendizado
Chinês (Mandarim), Francês, Alemão
Artigos que Você Pode Gostar Também

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 votados positivos · 17 Comentários

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 votados positivos · 12 Comentários

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
15 votados positivos · 6 Comentários
Mais artigos
