Pesquise entre vários professores de Inglês...
Niwantha
“date of join” or “date of joined” - which is correct in this context?
Hi friends,
With regard to an employee who has already joined the organization, which should be used - “date of join” or “date of joined”?
For an example, an employee joined the organization in 2018 – What is your date of join or What is your date of joined?
Thanks in advance,
Niwantha
17 de ago de 2020 08:25
Respostas · 4
1
On official documents this is usually recorded as 'date of employment' or 'start date', rather then 'date joined'.
So the question would be, 'what was your date of employment?' or in a less formal way. 'when did you start?'
You could also ask, 'what date did you join the company?'.
17 de agosto de 2020
Thanks!
17 de agosto de 2020
Hi!
I would personally change the expression in its entirety to 'contract start date' or something along those lines, it would sound more professional. However, you could also keep the original expression but in that case, I would go for 'date of joining'.
Cheers,
Mattia
17 de agosto de 2020
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Niwantha
Habilidades linguísticas
Inglês, Cingalês
Idioma de aprendizado
Inglês
Artigos que Você Pode Gostar Também

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
23 votados positivos · 17 Comentários

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
19 votados positivos · 13 Comentários

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
16 votados positivos · 6 Comentários
Mais artigos
