Pesquise entre vários professores de Inglês...
张黎
what's the different between fill in and fill out?
19 de ago de 2020 11:44
Respostas · 4
2
When referring to a form,
In the US they are both used interchangeably, whereas in the UK we tend to say "fill in".
"Could you please fill in this form whilst you wait?"
"Due to COVID regulations, you're required to fill out this form"
Either of these would be ok.
You can get around this by saying
"Please complete the form below"
However when referring to a single field in a form, "fill in" would be better
"Please fill in your name in the box below"
19 de agosto de 2020
accidentally wrote a comment instead on an answer - see answer.
19 de agosto de 2020
Fill out is mainly used when talking about completing something with information, like a form or a survey. e.g. "Please fill out this form!" = complete the form.
Fill in can mean:
1. act as a substitute for someone when they are unable to do their job. "I'm filling in for Jane today."
2. to give someone details about something "She filled me in about what happened."
3. fill in a form like your address, name, etc.
4. the physical action of filling something in like e.g. a hole on the wall.
19 de agosto de 2020
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
张黎
Habilidades linguísticas
Chinês (Mandarim), Inglês
Idioma de aprendizado
Inglês
Artigos que Você Pode Gostar Também

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
26 votados positivos · 6 Comentários

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
56 votados positivos · 30 Comentários

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 votados positivos · 6 Comentários
Mais artigos
