Pesquise entre vários professores de Inglês...
Ying
Is there any slight difference between "worry over" and "worry about"?
28 de ago de 2020 08:54
Respostas · 4
1
No, they mean the same, but "worry about" is a lot more common. I almost always use 'worry about' myself.
28 de agosto de 2020
1
Worry over” is a bit more dated and probably an expression you’d only find in a book now. To say that you “worry about” something is much more common in everyday speaking.
Occasionally you might also say to someone: “Don’t worry yourself over nothing!” or “You’re worrying yourself over nothing!” but the word “over” is completely interchangeable with “about” and is both subjective and a matter of personal preference - both are grammatically correct.
28 de agosto de 2020
I wouldn't say so! I'm a native English speaker and to me they have the same exact meaning. I'd say 'worry about' seems a bit more natural out of the two :)
28 de agosto de 2020
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Ying
Habilidades linguísticas
Chinês (Mandarim), Chinês (Cantonês), Inglês, Japonês, Sânscrito, Tibetano
Idioma de aprendizado
Japonês, Sânscrito, Tibetano
Artigos que Você Pode Gostar Também

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 votados positivos · 8 Comentários

The Key to Learning a Language Faster
29 votados positivos · 8 Comentários

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 votados positivos · 12 Comentários
Mais artigos
