Pesquise entre vários professores de Inglês...
Alex
I'm a bit confused.Are the sentences "What for?" and "For what?" interchangable?
24 de out de 2009 13:18
Respostas · 5
2
Yes, but if you want to simply say, "Why?", then it would be more common to say "What for?".
John: Turn off the light when you leave the room.
Alex: What for?
24 de outubro de 2009
1
- What for = why = for what purpose or reason?
'What is this tool for?'
'I need to see a doctor.’ ‘What for?’
- For what: it doesn't mean 'why'. Instead, it is used to inquire about the specific use of something:
"I'm giving you this ticket."
"For what? A movie, a concert, a ball game?
"What for?" (=why?)
26 de outubro de 2009
1
This is an answer to the same question I did before, I hope it will help you:
In BR English you can use either in conversation, but there is a small difference which is sometimes important.
What for? = why?
For what? = for what purpose? or why?
Example:
‘Can I borrow your chair?’
‘what for?’ – why?
‘for what?’ – what are you going to do with my chair?
24 de outubro de 2009
1
Same meaning, it is interchangable.
24 de outubro de 2009
I agree with Teresa.
27 de outubro de 2009
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Alex
Habilidades linguísticas
Inglês, Alemão, Russo
Idioma de aprendizado
Inglês
Artigos que Você Pode Gostar Também

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 votados positivos · 8 Comentários

The Key to Learning a Language Faster
31 votados positivos · 8 Comentários

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 votados positivos · 12 Comentários
Mais artigos
