Pesquise entre vários professores de Inglês...
Marie Ni
I know , "Allah rahatlik versin" means "good night"..but how to say "sweet dreams" in turkish?? is it the same
18 de nov de 2009 09:03
Respostas · 3
2
good night and sweet dream:iyi geceler ve tatlı rüyalar:))
18 de novembro de 2009
1
Actually "good night" means "iyi geceler"
good= iyi, night =gece [we use it as plural, night(s)=gece(ler) ]
Allah rahatlık versin= Allah(God) give you peace [ But usually it is said to someone who goes to bed ]
sweet dreams =tatlı rüyalar
sweet=tatlı, dream(s) = rüya(lar)
18 de novembro de 2009
sweet dreams is - iyi ruialar gor.
18 de novembro de 2009
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Marie Ni
Habilidades linguísticas
Árabe, Chinês (Taiwan), Inglês, Francês, Turco
Idioma de aprendizado
Árabe, Francês, Turco
Artigos que Você Pode Gostar Também

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
9 votados positivos · 3 Comentários

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
11 votados positivos · 9 Comentários

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
6 votados positivos · 2 Comentários
Mais artigos