Pesquise entre vários professores de Inglês...
[Usuário desativado]
学日语的朋友们请教我一下。
现在我看的《神雕侠侣》(10)里 李莫愁说”你乱论犯上 和你师父我的师妹 做了禽兽般的苟且之事 现在却在人前师父长 师父短的 羞也不羞“
这个[师父长 师父短]怎么翻呢?这是黄晓明版《神雕侠侣》第10集 里 李莫愁对杨过说的。
22 de nov de 2009 09:26
Respostas · 2
1
凄いですね!《神雕侠侣》も見えるんですね。An_Fengさんの中国語はかなり上手ですね。
これは本当に難しい問題ですね。。。
この[师父长 师父短]は、前のことを見ると分かりやすくなります。
楊過は彼の師匠(小龍女)と不倫の関係は李莫愁が知ているが、他の人は知らない。
故にそう言いました。
だから
现在却在人前师父长 师父短的 羞也不羞
意味は、
今人前に師匠はどうだこうだを話し及ぶなんか、恥ずかしいくないの?
もう一つ、「请教」は「お教えいただく」という意味ですが、「请教我」の使え方はバツです。「皆さんに教えてもらう」は「请教大家」で翻訳するのは正しいです。
わたしはいま東京の渋谷で住んでいます、良かったら、連絡を取りましょうか。
よろしくお願いしますね。
24 de novembro de 2009
1
对不起,我不懂日语,我试着用简单的中文解释一下吧:
"师父长,师父短"在这段对话中的意思是:总是提到师父(带有贬义)
"师父怎么怎么样,师父怎么怎么样"
因为在<神雕侠侣>中,小龙女非常听师父的话,所以经常引用师父的教训.但是李莫悉听了很不高兴,所以她就说这句话来羞辱小龙女.
22 de novembro de 2009
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Artigos que Você Pode Gostar Também

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
2 votados positivos · 0 Comentários

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
47 votados positivos · 29 Comentários

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 votados positivos · 6 Comentários
Mais artigos
