Pesquise entre vários professores de Inglês...
Bruce
can not be bothered 什么意思 大家好,i have a question now ,that is ,how to use "cann't be bothered" please explain it with several examples ,! and ,cann't be bothered to do? or cann't be bothered doing? if either is ok,then ,what is the difference?
28 de nov de 2009 09:09
Respostas · 2
跟‘我懶得去理會’ 的意思差不多。
28 de novembro de 2009
Can't be bothered TO DO SOMETHING: This idiom is used to say that you do not want to spend time and/or energy doing something because you think it's unnecessary or because you are too lazy: 'I should really do some work this weekend but I can’t be bothered.' 'All this has happened because you couldn’t be bothered to give me the message.' 'I just can't be bothered to look after the house.' 'I need to clean the house but I can't be bothered.'
28 de novembro de 2009
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!

Não perca a oportunidade de aprender uma língua no conforto da sua casa. Navegue pela nossa seleção de professores de línguas experientes e inscreva-se na sua primeira aula agora mesmo!