Pesquise entre vários professores de Inglês...
Michael
「措くあたわざる」という言葉
おくあたわざるというのは「絶えず」という意味を現すと解ってきましたが、「措く」と「あたわざる」の語源は何でしょうか。
また、勿論、「措く」の意味分かりますけれど、何故それが「あたわざる」と一緒になっているか全然分かりません。因みに、「おくあたわざる」の意味合いは「絶えず」と些細で異なるなら、教えていただきたいと思います。
宜しくお願いいたします。
18 de dez de 2009 18:33
Respostas · 2
「措く能わざる」は動詞「措く」+「能う(あたう)」+否定「ず」です。
意味はnoriさんの書かれている通りですで、
この場合は
「措く」=何かから心を隔てる→やめる、しないでいる
ですね。
「能う」は「できる」という意味で、古い言葉では「能ふ」とも書きます。「~することができる」と言いたいときは、その動詞の辞書形+「こと」に続けますが、「こと」は省略される時が多いです。
(例)
食べることができる-食べる(こと)能う
措くことができる-措く(こと)能う
否定「ず」は、古い言葉で「行かない」「食べない」などの「ない」と同じ意味です。名詞の前につくとき「ざる」に変化します。
(例)行かない人-行かざる人
食べないこと-食べざること
まとめ
「措くあたわざる」=やめる/しないでいることができない
19 de dezembro de 2009
措く能わざる(おくあたわざる)ですよ。書面語でよく使いますね。
措くの意味は難しいです。日本人でも時々間違えています。
措く ①置く ②心を隔てる、警戒する、
能わざる ①できない
・「措く能わざる」本=本を①置く(読むのを止める)ことができないくらい面白い
・「尊敬/信頼措く能わざる」=尊敬/信頼から心を隔てることはできない=尊敬、信頼せずにはいられない
心理面で措く能わざるを使うときは二重否定になる、
それ以外は読書の面だけ違うように読む(これ以外の用法はほとんど見ない)
って感じです。
19 de dezembro de 2009
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Michael
Habilidades linguísticas
Chinês (Mandarim), Inglês, Japonês, Russo
Idioma de aprendizado
Chinês (Mandarim), Japonês, Russo
Artigos que Você Pode Gostar Também

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
17 votados positivos · 14 Comentários

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 votados positivos · 12 Comentários

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 votados positivos · 6 Comentários
Mais artigos
