Encontre Inglês Professores
[Usuário desativado]
how to use "because" and "cause" ? what's different?
11 de fev de 2010 15:45
Respostas · 6
5
A lot of people use these incorrectly in casual speech. Because is a conjunction that means "for the reason of". Cause is a noun meaning "the reason something happened" or a verb meaning "to make happen". The important thing to remember here is that because is a conjunction, which means it is used as a connector between words, and cause is a noun or verb.
So you can say "I do ____ because ______."
If you say "I do ______ cause ____." It is NOT correct
Cause can be used to say, for example, "The cause of my sickness was the cold weather."
or "Cold weather caused my sickness."
Because may be used to say "I got sick because of the cold weather."
11 de fevereiro de 2010
2
chihiro_ito
So, " 'cause" is abbreviation of "because".
And "cause (without apostrophe)" is a noun or a verb, right?
Correct!
11 de fevereiro de 2010
1
When writing, always use " because " instead of " 'cause ". As pointed out before, shortening "because" is a casual form. That's OK for casual speech but when written it looks like the writer doesn't care much about his/her English.
"Cause" as a noun/verb is still "cause"... of course.
13 de fevereiro de 2010
1
So, " 'cause" is abbreviation of "because".
And "cause (without apostrophe)" is a noun or a verb, right?
11 de fevereiro de 2010
"because"is defined as "for the reason that" while "cause" is defined as "to be the reason for."
british used to say it "coz" colloquially.
:)
12 de fevereiro de 2010
Mostrar mais
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Artigos que Você Pode Gostar Também

The Power of Storytelling in Business Communication
45 votados positivos · 11 Comentários

Back-to-School English: 15 Must-Know Phrases for the Classroom
33 votados positivos · 6 Comentários

Ten Tourist towns in Portugal that nobody remembers
61 votados positivos · 23 Comentários
Mais artigos