Pesquise entre vários professores de Inglês...
[Usuário desativado]
What is the difference between "Emperor" and "king"?
I am trying to tell a chinese historical story, but I don't know which one is correct.
14 de dez de 2007 09:51
Respostas · 2
1
For Chinese history,"emperor" is more proper.It meas 皇帝,and "King" means 国王。
14 de dezembro de 2007
A king usually refers to the ruler of a single country or area and an emperor is the ruler of a number of countries. But, at that moment those countries aren't seen as countries anymore but parts of an empire. Examples are The Roman Empire and the Holy Roman Empire. (Although the HRE didn't even include Rome.)
An emperor is more powerful than a king because there was usually just one emperor in Europe. (Charles V, Wilhelm II, Frans Jozef I, etc.) But the emperors were usually king of one of the members of the empire as well. Just look at Charles V list of traits:
Holy Roman Emperor, King of Aragon, King of Castile and Léon, Archduke of Austria, Titular Duke of Burgundy, Ruler of the Burgundian Circle
For China we always use Emperor. (And for Russia we use Tsar. (Tsar is a tital derived from the most famous Roman ruler: Caesar))
24 de dezembro de 2007
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Artigos que Você Pode Gostar Também

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
16 votados positivos · 3 Comentários

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
51 votados positivos · 29 Comentários

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 votados positivos · 6 Comentários
Mais artigos
