Pesquise entre vários professores de Inglês...
Jesus
¿Existe el verbo "mirar"? Soy de Mexico pero casi no uso "mirar" si no "observar"
1 de mai de 2010 06:36
Respostas · 3
3
Sí que existe, y tiene un significado claramente distinto. "Mirar" no implica concentrar la atención en lo que se mira, mientras que "observar" sí implica concentrar atención. En un caso como "la chica me miró sin verme" queda bien claro este hecho. También en "miró hacia nosotros pero no nos vió", que es perfectamente coherente. No sería coherente, en cambio, decir "*La chica me observó sin verme/sin mirarme" o "*Nos observó, pero no nos vió/miró". Si siempre usa "observar" en vez de "mirar" está perdiendo una importante distinción del español, :-)
Saludos
Luis
1 de maio de 2010
i'm sorry,i don't know~
1 de maio de 2010
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Jesus
Habilidades linguísticas
Chinês (Mandarim), Inglês, Português, Espanhol, Sueco
Idioma de aprendizado
Chinês (Mandarim), Português, Sueco
Artigos que Você Pode Gostar Também

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
15 votados positivos · 12 Comentários

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 votados positivos · 12 Comentários

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 votados positivos · 6 Comentários
Mais artigos
