Pesquise entre vários professores de Inglês...
sophie
fare, fee, charge , what's the difference then?
the above three words mean the same in chinese"fei yong" . how can i use them correctly?what's the difference among them?
7 de mai de 2010 01:56
Respostas · 1
A fare is money paid for travel - eg. taxi fare, air fare etc.
A fee is money paid for a service - eg. banking fee
A charge is also a fee (eg. bank charges), but that word is more often used as a verb - "How much do you charge?"
These are separate from the price of an item - you'd still say "the cost".
7 de maio de 2010
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
sophie
Habilidades linguísticas
Chinês (Mandarim), Inglês, Francês, Alemão, Espanhol
Idioma de aprendizado
Inglês, Francês, Espanhol
Artigos que Você Pode Gostar Também

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
6 votados positivos · 4 Comentários

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
5 votados positivos · 2 Comentários

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 votados positivos · 18 Comentários
Mais artigos
