Pesquise entre vários professores de Inglês...
shougu
how to translate 缘分 to English·····
5 de jun de 2010 11:18
Respostas · 2
fate
5 de junho de 2010
From 有道词典,
destiny that ties people together, lot or luck by which people are brought together.
It's awkward of me when explaining this odd Chinese term to westeners every time. You'd better set the listeners an example to clarify it, eg you tell them have you heard of 'Romeo and Juliet'?
5 de junho de 2010
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
shougu
Habilidades linguísticas
Chinês (Mandarim), Inglês
Idioma de aprendizado
Inglês
Artigos que Você Pode Gostar Também

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 votados positivos · 8 Comentários

The Key to Learning a Language Faster
31 votados positivos · 8 Comentários

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 votados positivos · 12 Comentários
Mais artigos
