Encontre Inglês Professores
Windee
Have a good day, 你们怎么理解的?
有个外国朋友解释的have a good day和我理解的不一样,想知道其它人是怎样理解的 ??
唔,最好用中文和英文回答 ……
谢谢"Have a good day" means, "I wish you well with the rest of your day" or "I hope the rest of your day goes well".
这是他的解释,貌似跟 休息( rest ) 有关,是不是和中国人的理解差距很大?
6 de jun de 2010 07:44
Respostas · 9
"the rest" 是指剩下的呀!!!
the rest of your day
就是你今天剩下还没过完的时间
I wish you well with the rest of your day
我希望你今天还没过完的时间也能过得好
别会错意啦!!!!
4 de março de 2015
"have a good day" 经常在美剧里面有听到,一般口语里面表示“再见”的意思。
即 bye bye and hope you have a good time with the rest of your day.
7 de junho de 2010
玩得愉快。。。
7 de junho de 2010
每好的一天
6 de junho de 2010
玩的愉快
6 de junho de 2010
Mostrar mais
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Windee
Habilidades linguísticas
Chinês (Mandarim), Inglês
Idioma de aprendizado
Inglês
Artigos que Você Pode Gostar Também

5 Polite Ways to Say “No” at Work
10 votados positivos · 0 Comentários

Speak More Fluently with This Simple Technique
30 votados positivos · 5 Comentários

How to Read and Understand a Business Contract in English
22 votados positivos · 4 Comentários
Mais artigos