Pesquise entre vários professores de Inglês...
rrooxx
Is it correct?==>"everyone is responsible for his own excellence and malevolence."
8 de jun de 2010 10:03
Respostas · 2
1
It's a bit more complex than what meow suggests. The problem is, by using "his" you are considered to be excluding all females - though this is a relatively recent opinion, and based on political correctness.
Unfortunately English doesn't have a human-neuter pronoun ("it" clearly means something non-human), and attempts to create one have been messy at best.
To clean up meow's sentence - I disagree with the his/her slash - how about:
"Everyone is responsible for his or her own excellence and malevolence."
That's still not as sharp as it could be - it still sacrifices the meaning of the sentence for "correctness".
A common fix in modern English is:
"Everyone is responsible for their own excellence and malevolence."
Yes, "their" is a plural possessive, but thanks to PC it's becoming more commonly used as a singular, non-gender, human possessive (and "they" is used as a singular human pronoun). A bit shaky-sounding, but that's the best we've managed so far.
9 de junho de 2010
You can not use "he" after "someone"/"somebody"/"anyone"/"anybody
You must use "he/she" or "he or she"
I'd say: "Everyone is responsible for his/her own excellence and misfortune."
8 de junho de 2010
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
rrooxx
Habilidades linguísticas
Árabe, Azeri, Inglês, Japonês, Persa (Farsi)
Idioma de aprendizado
Azeri, Inglês, Japonês
Artigos que Você Pode Gostar Também

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
17 votados positivos · 14 Comentários

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 votados positivos · 12 Comentários

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 votados positivos · 6 Comentários
Mais artigos
