Tor
What's the difference between yihan 遗憾 and houhui 后悔 ? Can you provide examples of different cases of when to use one, but not the other? 可不可以用例子?区别是什么?
17 de jun de 2010 08:45
Respostas · 7
3
后悔means you blaming yourself for something you have done.If give you a chance,you definitly will start again. 遗憾is different.most of the part is not caused by yourself.It's a sense of loss and longing for someone or something gone,you can do nothing.so you'll not have strong feeling of make up. another expression is:遗憾 is caused by subjective while后悔 is caused by objective. such as:life can have regert, but can't have pity.人生可以有后悔,但不能有遗憾。 this 2 phrases often used to express love. At perfect time, we meet a bad person is 后悔 At wrong time ,we meet a perfect person is 遗憾 in short:后悔:you have done it. 遗憾:you have never done before. My English is poor. i don't know whether I have exactly explain.If you still have questions,I'm glad to help.
17 de junho de 2010
遗憾:不称心,惋惜(在外交文件上常用来表示不满和抗议)【usu.used in diplomatic documents to express displeasure and protest】 make a sentence:功亏一篑,令人遗憾。(It's a pity to fall short of a final effort)
18 de junho de 2010
区别是什么? Difference!
17 de junho de 2010
与“regret to do” and “reget doing”比较相近。
17 de junho de 2010
遗憾 is not as intensive as 后悔, 后悔: something that you can do it (very well) originally, but you don't.So, it suggests that you want to change it if you could. 遗憾: something that you had endeavored but it exceeded your ability much or you didn't take account of it. So, they are similar words. P.S: Please point out mistakes in my sentences, thanks a lot.
17 de junho de 2010
Mostrar mais
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!