Pesquise entre vários professores de Inglês...
Nancy4366
Both are right? or no........? 이따 뵈요. See you later… 이따 봬요.
이따 뵈요. See you later…
이따 봬요.
둘다 맞아? 왜요? 왜 없어요?
Both are right? Why? Why not?
18 de jun de 2010 01:05
Respostas · 2
2
이따 봬요 is right..
Hum... they are quite confusing :P
봬요 is shortened from 뵈어요.
You can say 뵐게요,뵙겠습니다 meaning the same as 봬요, not 봴게요,봽겠습니다
However you'll say 어제 선생님을 뵀다(past), not 뵜다.
There is a way to distinguish which is right
If you put 해/하 instead of 봬/뵈 in a sentence then, if not awkward, you'll use it
해-봬 // 하-뵈
내일 봬요>> 해요> 해요 sounds right
내일 봴게요>>핼게요> dosen't make sense but 뵐게요>>할게요 does right,, so you'll say 뵐게요.
You can also use this way to 되/돼>>>> 의사가 되다>>하다, not 돼다. 숙제 해야 돼>>해, not 되
It's quite confusing one even to most Koreans
18 de junho de 2010
1
이따 보ㅣ요 is right,
see you later - 나중에 보ㅣ요
see you around - 종종 보ㅣ요
see you soon - 곧 보ㅣ요
see you then - i think this is what '이따 보ㅣ요' means as when a conversation about when they meet is over, not exactly though
see you again - 다시 보ㅣ요
you can also use 봐요 to social friends
あadd to that :
I'd been knowing it wrong, lol, refer to the below answer,
cheers
18 de junho de 2010
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Nancy4366
Habilidades linguísticas
Inglês, Coreano
Idioma de aprendizado
Coreano
Artigos que Você Pode Gostar Também

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
3 votados positivos · 0 Comentários

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
2 votados positivos · 0 Comentários

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 votados positivos · 17 Comentários
Mais artigos
