Nana
‘Are you the one’是否可以翻译成是:你是命中注定的?
18 de jun de 2010 04:16
Respostas · 2
It depends on the context since we don't what "the" means. You probably use that translation If you mean to say "are you the Mr. right?" (kind of weird though).
21 de junho de 2010
No, perhaps in context, but I think in Chinese it would be: 是你吗?
18 de junho de 2010
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!