Encontrar um professor
Aula em Grupo
Comunidade
Acessar
Registrar-se
Abra no Aplicativo
Jessica
缘分就是猴子踩到长臂猿的大粪 -> Fate is when a monkey steps in a gorilla's dung. But what is the real meaning?
19 de jun de 2010 16:18
4
0
Respostas · 4
1
“缘分”和“猿粪”为同音异意词。 曾经看到一个笑话,也许和“缘分就是猴子踩到长臂猿的大粪”有关: 有一天,猴子不小心踩到了长臂猿的大粪,长臂猿不好意思,赶紧给猴子擦干净了,后来他们就这样相爱了。再后来,有人问他们是怎样相识相爱的,猴子说:都是猿粪(缘分)啊!
20 de junho de 2010
0
1
0
agree with Isler. it's just a chinese phonetic joke getting popular in recent years
26 de junho de 2010
0
0
0
That's a pun. The pronunciation of "缘分"(fate) is the same as "猿粪"(gorilla's dung). So it's just a joke...it makes no sense.
20 de junho de 2010
0
0
0
"緣分" ≠ "猿粪" I think it is a joke , haha~~~
19 de junho de 2010
0
0
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Pergunte Agora
Jessica
Habilidades linguísticas
Chinês (Mandarim), Inglês
Idioma de aprendizado
Chinês (Mandarim)
SEGUIR
Artigos que Você Pode Gostar Também
Doing Quizzes is a Good Way to Learn a Second Language… True or False?
por
22 votados positivos · 5 Comentários
Navigating Global Business: The Power of Business English, Cultural Sensitivity, and Career Advancement Strategies
por
16 votados positivos · 6 Comentários
10 Strategies to Keep Young Learners Involved in Your italki Classes
por
47 votados positivos · 21 Comentários
Mais artigos
Fazer download do aplicativo italki
Interaja com falantes nativos de todo o mundo.