Pesquise entre vários professores de Inglês...
phoebe
who has seen the wind?who can translate this poem in ancient chinese?
*Who Has Seen the Wind?*
*Christina Rossetti*
Who has seen the wind?
Neither I nor you:
But when the leaves hang trembling
The wind is passing thro'.
Who has seen the wind?
Neither you nor I:
But when the trees bow down their heads
The wind is passing by.
7 de mar de 2008 12:58
phoebe
Habilidades linguísticas
Chinês (Mandarim), Inglês, Francês, Vietnamita
Idioma de aprendizado
Inglês, Francês, Vietnamita
Artigos que Você Pode Gostar Também

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
4 votados positivos · 0 Comentários

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
2 votados positivos · 1 Comentários

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 votados positivos · 17 Comentários
Mais artigos
