Pesquise entre vários professores de Inglês...
Fanny
Y a-t-il une difference entre "j'apercois"et "je m'apercois"?
27 de jun de 2010 12:06
Respostas · 1
3
Bonjour Fanny,
Oui il y a une différence entre le verbe apercevoir et le verbe s'apercevoir :
- J'aperçois = Je peux voir. ( I can see, 我看到)
- Je m'aperçois = Je réalise. Je prends conscience. (I realize, I become aware, 我意识到)
Exemples :
- J'aperçois Pierre. (verbe apercevoir + COD) = Je vois Pierre.
- Je m'aperçois qu'il a oublié son parapluie. (verbe s'apercevoir + proposition relative) = Je réalise qu'il a oublié son parapluie.
- Je m'aperçois de sa négligence. (verbe s'apercevoir + de + COD) = Je prends conscience de sa négligence.
Toutefois on peut aussi s'apercevoir soi-même, dans le miroir par exemple !
Je m'aperçois dans le miroir : I can see myself in the mirror, 我在镜子里看到我自己.
Dans ce cas, il s'agit du verbe apercevoir (dont le complément est alors le pronom personnel. J'aperçois qui/quoi ? moi = je m'aperçois, je me vois).
27 de junho de 2010
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Fanny
Habilidades linguísticas
Chinês (Xangai), Inglês, Francês
Idioma de aprendizado
Inglês, Francês
Artigos que Você Pode Gostar Também

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
21 votados positivos · 17 Comentários

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
16 votados positivos · 12 Comentários

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 votados positivos · 6 Comentários
Mais artigos
