Pesquise entre vários professores de Inglês...
Jin
The differences among these sentences:"i miss you" "i have missed you" "i missed you". Thank you!
Im not quite sure about how to use them...
30 de jun de 2010 14:21
Respostas · 2
4
I think actual usage examples will better help you understand the differences.
In these examples, "said" means written or spoken.
~"I miss you."
...Said (by phone) to someone who is not there.
...You miss them right now, as you speak.
...Or, said with a qualifier, to someone who has returned:
...~"When you are not here, I miss you."
~"I have missed you."
...Said to a person who has now returned.
...Said to a person who is still away.
...You are stating your feeling up to that point in time.
~"I missed you."
...Said to a person who is now back.
...Your feeling is in the past.
...Or, said with a qualifier to someone who is still away:
...~"I missed you for a long time, but not anymore."
Ah, the beautiful simplicity of a single " 我想你。"
30 de junho de 2010
2
I miss you - present tense- u miss now!
i have missed you -present perfect- from few days till now, he/she is still absent!
i missed you -past simple- u missed him before when he/she wasn't here!!
30 de junho de 2010
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Jin
Habilidades linguísticas
Chinês (Mandarim), Chinês (Cantonês), Inglês, Japonês, Mongol
Idioma de aprendizado
Chinês (Cantonês), Inglês, Japonês, Mongol
Artigos que Você Pode Gostar Também

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
11 votados positivos · 3 Comentários

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
50 votados positivos · 29 Comentários

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 votados positivos · 6 Comentários
Mais artigos
