Pesquise entre vários professores de Inglês...
Dave
what does a storm in a tea cup mean?
somebody helps me please, and if I want to use this expression what is the correct form Don't do/make a storm in a tea cup
20 de jul de 2010 16:40
Respostas · 4
3
Don't make a storm in a tea cup....
If someone is exaggerating or taking a situation out of it's real proportion is making a "storm in a tea cup" .Means to see events bigger than they really are... giving them a huge but unnecessary dimension... ^^
20 de julho de 2010
1
The expression in American English is usually "tempest in a teapot". It refers to something that has been exaggerated out of proportion, for example, a heated disagreement over a minor matter.
20 de julho de 2010
Imagine a fierce storm, yet so tiny it could fit in a teacup.
That's how important the disagreement (or controversy) is, in the bigger picture.
20 de julho de 2010
a situation where people get very angry or worried about something that is not important. Ex: I think it's all a storm in a teacup - there is probably no danger to public health at all.
20 de julho de 2010
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Dave
Habilidades linguísticas
Inglês, Espanhol
Idioma de aprendizado
Inglês
Artigos que Você Pode Gostar Também

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
17 votados positivos · 14 Comentários

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 votados positivos · 12 Comentários

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 votados positivos · 6 Comentários
Mais artigos
