Pesquise entre vários professores de Inglês...
Fireandwater
What's the best way of asking someone's age in Chinese? 你几岁?你多大了?
31 de jul de 2010 19:23
Respostas · 3
Young people: 你多大了?你几岁了?
Old people:请问你贵庚(gui geng)?你高寿(gaoshou)?
8 de novembro de 2010
It depends on who you are asking.
If you're asking old people, it's not polite to say "你几岁了?". Instead it's better to say "您多大年纪了?" or "您高寿?".
If you're asking children, I think "你几岁了?" and "你多大了?" are both OK.
As for adults or teenagers, I think "你多大了?" is better.
So my opinion is that "你几岁了?" should only used with children.
31 de julho de 2010
Polite way would be : 請問你几岁?
31 de julho de 2010
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Fireandwater
Habilidades linguísticas
Chinês (Mandarim), Inglês, Japonês
Idioma de aprendizado
Chinês (Mandarim), Japonês
Artigos que Você Pode Gostar Também

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
17 votados positivos · 14 Comentários

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 votados positivos · 12 Comentários

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 votados positivos · 6 Comentários
Mais artigos
