Pesquise entre vários professores de Inglês...
[Usuário desativado]
Is there a Japanese saying equivalent to ' Drown my/your sorrows'?
Is there a Japanese saying equivalent to ' Drown my/your sorrows'?
Drown my sorrows, means that someone will drink a lot of alcohol because they feel upset, it imply's that the pain will disappear under the drink, they wont feel it any more if they drink enough. we can say it about ourself or others, ie: I am going to drown my sorrows. He spent the evening drowning his sorrows.
2 de ago de 2010 19:26
Respostas · 1
http://dictionary.goo.ne.jp/leaf/jn2/18461/m0u/%E6%86%82%E3%81%95%E6%99%B4%E3%81%97/
酒を飲んで憂さ晴らしをする
酒 sake alcohol
飲んで nonde drink
憂さ usa sorrow
晴らす harasu release
憂さ晴らし(usa barasi not usa harasi in this case)
2 de agosto de 2010
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Artigos que Você Pode Gostar Também

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
3 votados positivos · 0 Comentários

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
1 votados positivos · 0 Comentários

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 votados positivos · 17 Comentários
Mais artigos
