Pesquise entre vários professores de Inglês...
Mody
What is the different between kidding & joking ?
4 de ago de 2010 13:34
Respostas · 4
4
They are basically the same, and can be used interchangeably.
4 de agosto de 2010
3
Hello Mody,
Many times they are synonyms as previously mentioned, when they mean to tease, behave or speak deceptively for fun.
However sometimes 'to kid' means to delude or fool oneself into believing something and here the meaning differs from 'to joke' as in :
" Don't kid yourself into believing that."
4 de agosto de 2010
3
It's the same, but I use "joking" when I said something to make you laugh and "kidding" when I have said something unseriously like " you are such an idiot... just kidding! ..." I know both expressions means the same thing but I guess I got used to talk that way... =)
4 de agosto de 2010
It is same. but maybe different between teasing and kidding..
13 de setembro de 2010
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Mody
Habilidades linguísticas
Árabe, Inglês, Francês
Idioma de aprendizado
Inglês, Francês
Artigos que Você Pode Gostar Também

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
9 votados positivos · 7 Comentários

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
12 votados positivos · 9 Comentários

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
7 votados positivos · 2 Comentários
Mais artigos