Pesquise entre vários professores de Inglês...
Changs
what does cuz mean? Are there some differences between cuz and cos?
Cuz=Cos=Because??
11 de ago de 2010 15:08
Respostas · 5
1
You got it: because, cuz, cos, 'cause, all have the same meaning BUT cuz and coz are the sloppy way of writing "because". This is poor English. Really good to know this, and even better to never use it.
12 de agosto de 2010
1
They are not official words of the English language.
They are slang words (more known as text speak)
You can find the use of these words in mobile chat or online in internet chatrooms.
"Cuz" and "cos" both mean "because"
11 de agosto de 2010
1
Neither cuz nor cos are proper words.
11 de agosto de 2010
Normally in literature, when the author wants to express this pronunciation of "because", they spell it like this.... 'cause. With an apostrophe (') before the "c".
Example: I write this way 'cause that's how I speak.
It is pronounced the same as "coz" or "cos", which as Darkling said, are used in "text speak" because they are shorter.
11 de agosto de 2010
"cuz" is slang for because, I have never hear someone use "cos" though
Also to give you more information about "nada" in your other question, "nada" is Spanish for nothing, but some people say it as slang
11 de agosto de 2010
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Changs
Habilidades linguísticas
Chinês (Mandarim), Inglês, Coreano
Idioma de aprendizado
Inglês, Coreano
Artigos que Você Pode Gostar Também

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
17 votados positivos · 14 Comentários

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 votados positivos · 12 Comentários

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 votados positivos · 6 Comentários
Mais artigos
