Pesquise entre vários professores de Inglês...
HLO
"at the end of the day" 中文怎么说? 谢谢!
I'm sorry, I failed to mention that "at the end of the day" is used as a figure of speech. So, I'm not looking for the literal meaning. "At the end of the day" is used when we want to express the most important facts after taking into consideration everything else.
Example: We made a lot of sales calls over the past few weeks but only closed two. At the end of the day, we learned so much about the process and gained insight on our customers' needs; that's all that matters."
11 de ago de 2010 17:41
Respostas · 23
1
应该是:最后,最终
15 de agosto de 2010
1
in your example, you can say 最终 or 最后
12 de agosto de 2010
1
如果按照英文對應翻譯的話 就是“在一天結束的時候”,但是這樣說會很奇怪。
所以一般我們在表達 "at the end of the day ” 的時候,會根據語言情境來表達
12 de agosto de 2010
是明天,where are from ,i"m a chinese girl ,nice to meet you ,what chat systerm did you ofhen ese , i have msn ,is [email protected] you can add this ,I"m study english now ,we can help each other
28 de agosto de 2010
在最后
19 de agosto de 2010
Mostrar mais
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
HLO
Habilidades linguísticas
Chinês (Mandarim), Inglês
Idioma de aprendizado
Chinês (Mandarim)
Artigos que Você Pode Gostar Também

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
7 votados positivos · 1 Comentários

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
9 votados positivos · 8 Comentários

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
4 votados positivos · 1 Comentários
Mais artigos