Pesquise entre vários professores de Inglês...
Ren777
Do you use"PS,PSS,PSSS..." or "PS,PPS,PPPS..." ? Which is right?
13 de ago de 2010 16:06
Respostas · 3
2
srgause is correct it's PS, PPS...PPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPS. ;)
In my experience, any current use of PPS, PPPS, etc. is usually made in a casual, humorous way, and that's how it should be taken, as well.
Why add extra Ps and not Ss? Because P.S. stands for "post-script" or "post scriptum" (Latin), meaning "after the script", so the extra "P" in P.P.S. means "AFTER the after-script".
13 de agosto de 2010
1
You would first write "PS". If you add additional information after a PS, then you write "PPS". I wouldn't have anything after that- PPPS is too much. (PPS is almost too much also!)
example:
This is the end of my letter.
Sincerely,
Me
PS. Here is my PS message
PPS. Here is my PPS message
13 de agosto de 2010
Hey Emily, ^^
I think if you have two notes; it's better to make 'em :
P.S. (what you want to say1)
P.P.S. (what you want to say2)
If your notes are more than two; you can choose N.B. (NB is "Not Bad or Nota Bene (Latin for please note) - ) or - what I do - Use it this way:
P.S.1 (what you want to say1)
P.S.2 (what you want to say2)
...........................................
P.S.7 .. etc
Keep it up,
Al Salam (gd bye in arabic) , ^^
13 de agosto de 2010
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Ren777
Habilidades linguísticas
Chinês (Mandarim), Chinês (outro), Inglês, Francês, Coreano, Espanhol
Idioma de aprendizado
Inglês, Francês, Coreano, Espanhol
Artigos que Você Pode Gostar Também

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
8 votados positivos · 0 Comentários

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
50 votados positivos · 29 Comentários

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 votados positivos · 6 Comentários
Mais artigos
