Pesquise entre vários professores de Inglês...
Vincent
'I'm between jobs.' It means 'I have many jobs',or 'I have no job'?
31 de ago de 2010 11:49
Respostas · 4
4
No job. You've finished one, but not started the next. Often used as a way of saying that you are unemployed, but only when 'job' refers to your occupation, not when the 'job' is a piece of work within your current employment.
31 de agosto de 2010
2
It means, I happen to be temporarily unemployed at the moment--could also indicate that the person is currently seeking a new job; hence he/she is in a phase/state of between.
1 de setembro de 2010
lost job~~~
31 de agosto de 2010
have no job 。 u have fired the last boss ,but dont find the new work , so u r between jobs 。
31 de agosto de 2010
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!

Não perca a oportunidade de aprender uma língua no conforto da sua casa. Navegue pela nossa seleção de professores de línguas experientes e inscreva-se na sua primeira aula agora mesmo!