Pesquise entre vários professores de Inglês...
safaa
what is " buckle down" ?
"If you want to pass your exams, you'll have buckle down and
do some serious work."
5 de set de 2010 00:20
Respostas · 5
5
It means, get a belt and tie yourself to the desk.
5 de setembro de 2010
2
buckle down is a slang meaning to seriously focus and apply oneself (such as to work or study). In other words, it is to concentrate, work hard, and commit to getting something done
5 de setembro de 2010
1
For such a stern photo, Eliot is funny! He's right; the idiom means it's time to tighten your belt and forget about eating and fasten the doors and shutters and hatches shut tight because hard times have arrived, a storm, a threat. Good Q !
5 de setembro de 2010
I'm not thinking of a belt for pants, but a seatbelt for cars, airplanes etc. So you fix yourself to your job (or whatever you need to do).
There's another phrase with a related meaning: "strap oneself to the beast". Like a wild animal, you have to tie yourself to it and tame it... get control of the situation.
"I had so many ideas last night, but I strapped myself to the beast and wrote it all down."
5 de setembro de 2010
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
safaa
Habilidades linguísticas
Árabe, Inglês
Idioma de aprendizado
Inglês
Artigos que Você Pode Gostar Também

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
5 votados positivos · 4 Comentários

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
3 votados positivos · 2 Comentários

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 votados positivos · 18 Comentários
Mais artigos
