Pesquise entre vários professores de Inglês...
Ananas
“隔了3个月,才和你见面” 这个表现自然码?
英文:It is 3 months since we met last time.
8 de set de 2010 13:02
Respostas · 15
Yes, it's good. It's correct in grammar. But I prefer to say " 我们三个月没见面了". How do you like?
8 de setembro de 2010
可以说:“我们三个月没见了” ^^
10 de setembro de 2010
To luna : 谢谢你的评论! 我知道了。好像中文在这样的情况下爱强调没见面。
10 de setembro de 2010
I prefer "我操!这三个月你丫上哪鬼混去了!"
10 de setembro de 2010
To eikin : 谢谢你的评论! 你所所的意思是,“见到你”比起“和你见面”带有感情呢?
9 de setembro de 2010
Mostrar mais
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Ananas
Habilidades linguísticas
Chinês (Mandarim), Inglês, Francês, Japonês, Russo
Idioma de aprendizado
Chinês (Mandarim), Inglês, Francês, Russo
Artigos que Você Pode Gostar Também

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
6 votados positivos · 4 Comentários

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
5 votados positivos · 2 Comentários

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 votados positivos · 18 Comentários
Mais artigos
