Pesquise entre vários professores de Inglês...
Yon
What is the difference in use between laowai (老外) and waiguoren (外国人)?
8 de set de 2010 15:12
Respostas · 5
1
they share same meaning.
but laowai(老外) originally has offensive meaning... people r used to call foreigners laowai instead of waiguoren nowadays. so laowai is more casual, waiguoren is more formal.
9 de setembro de 2010
They are exactly same.
9 de setembro de 2010
I think laowai老外 is used in nord china
I never use this word
外国人 is the right expression
8 de setembro de 2010
both are the same meaning,
but 老外is often used in spoken compared with '外国人'.
8 de setembro de 2010
They have the same meaning.But 外国人 is more formal.They just like "ping-pong" and "table tennis" in English.
8 de setembro de 2010
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Yon
Habilidades linguísticas
Chinês (Xangai), Inglês
Idioma de aprendizado
Chinês (Xangai)
Artigos que Você Pode Gostar Também

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
3 votados positivos · 0 Comentários

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
2 votados positivos · 1 Comentários

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 votados positivos · 17 Comentários
Mais artigos
