Pesquise entre vários professores de Inglês...
Liang Xun
now.present.currently.他们的区别
13 de set de 2010 00:08
Respostas · 2
2
Hi, 'current' means the immediate present; in progress, current events, most recent; up-to-date therefore 'current' and 'present' are interchangeable. Presently is used as an adverb. 'Now' means right at this very moment. Example: Now I am answering your question.
13 de setembro de 2010
You mean: "presently".
"Currently" and "presently" are more precise.
"Now" can be a bit abstract.
Example: What is your current job = What are you currently doing?
"Currently" is used more often than "presently", and is a better choice.
"What are you doing now?" is not really a question. It is something used in EFL books because EFL teachers don't really know anything about the English language. Example:
我快走了 = I'm leaving now.
If you want to be more specific about the present moment, you say "right now".
13 de setembro de 2010
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Liang Xun
Habilidades linguísticas
Chinês (Mandarim), Inglês
Idioma de aprendizado
Inglês
Artigos que Você Pode Gostar Também

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
18 votados positivos · 14 Comentários

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 votados positivos · 12 Comentários

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 votados positivos · 6 Comentários
Mais artigos
