Pesquise entre vários professores de Inglês...
Centrino
Is it correct to use "I hope you are well" in writing?
I've recently come across the phrase "I hope you are well..." in a letter. Is it grammatically correct? Is it common for informal speech or "I hope you are okay" is more usual?
Thanks in advance!"I hope you are good" has a different meaning?
15 de set de 2010 16:05
Respostas · 8
1
yes, it is correct.
well in writing
okay in informal speech
15 de setembro de 2010
1
i think it's better if yu say "i hope your fine"
cowboy...
16 de setembro de 2010
You can say it in informal speech too.
You can say or write: "I hope you are well"
But we often say:
"I hope you're *doing* well".
"well" is better than "OK." "ok" means "not bad" or "so-so".
15 de setembro de 2010
Yes, you're right. You can write like this too:
- I hope you're okay
- I hope you're good
16 de setembro de 2010
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Centrino
Habilidades linguísticas
Chinês (Mandarim), Inglês, Francês, Japonês
Idioma de aprendizado
Inglês, Francês, Japonês
Artigos que Você Pode Gostar Também

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 votados positivos · 17 Comentários

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 votados positivos · 12 Comentários

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
15 votados positivos · 6 Comentários
Mais artigos
