Pesquise entre vários professores de Inglês...
Hunter Lee
translatr it for me please
德才兼备者可以重用,有德无才者可以培养着用,有才无德者不可重用,无德无才着坚决不用!How to say it in English ?Thanks very much !
16 de set de 2010 10:37
Respostas · 1
1
Both ability and integrity ,who can be trusted, not only can cultivate virtuous were used, talent can not be reused without virtue, without virtue is not only a strong need
16 de setembro de 2010
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Hunter Lee
Habilidades linguísticas
Chinês (Mandarim), Inglês, Coreano
Idioma de aprendizado
Inglês
Artigos que Você Pode Gostar Também

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
3 votados positivos · 0 Comentários

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
1 votados positivos · 0 Comentários

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 votados positivos · 17 Comentários
Mais artigos
