Pesquise entre vários professores de Inglês...
Sven
Svenさんは、らいしゅう なんで ぎんこうに いきますか。 Hey, is this sentence right? Svenさんは、らいしゅう なんで ぎんこうに いきますか。 How will Sven go to the bank next week?
20 de set de 2010 16:10
Respostas · 3
2
Svenさんは、らいしゅう "なにで" ぎんこうに いきますか。 If you are supposing that Sven is going to use some kind of transit (taxi, train, bus..etc) to the bank, this sentence works. なんで= why なにで= by which (transit) どうやって=how
21 de setembro de 2010
1
Are you asking transportation to a bank? Perhaps it's better to use ”どうやって” instead of "なんで" if that is the case, because "なんで" is ambiguous here and sounds like you are asking a reason for going to a bank.
21 de setembro de 2010
Hi! I think better you say なぜ instead of なんで。 なんで is informal. Svenさんは、らいしゅう なぜ ぎんこうに いくのですか。 this might be what you want to say, I think. ???
20 de setembro de 2010
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!

Não perca a oportunidade de aprender uma língua no conforto da sua casa. Navegue pela nossa seleção de professores de línguas experientes e inscreva-se na sua primeira aula agora mesmo!