Pesquise entre vários professores de Inglês...
Lisa
“人生若只如初见”用英文怎么说?
29 de set de 2010 09:34
Respostas · 10
To live (together) just like the time when we first saw each other ?
29 de setembro de 2010
If only it could be all the same like we first met.
9 de outubro de 2010
楼主哇,我替你招待老外很多啦,小工费记得给点哇。
30 de setembro de 2010
Let me try to make it more clear for foreigners,lol.
The whole sentence is "人生若只如初见,何事秋风悲画扇? "
If the whole life is like the first time (美丽的,惊艳的,fall in love at the first look)we met each other,how can later we argue, quarrel,separated even 抛弃. Sorry I didn't translate directly,because 画扇有个典故,女子被遗弃。
29 de setembro de 2010
1. "If only there were signs of life."
29 de setembro de 2010
Mostrar mais
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Lisa
Habilidades linguísticas
Chinês (Mandarim), Inglês, Espanhol
Idioma de aprendizado
Inglês, Espanhol
Artigos que Você Pode Gostar Também

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 votados positivos · 8 Comentários

The Key to Learning a Language Faster
30 votados positivos · 8 Comentários

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 votados positivos · 12 Comentários
Mais artigos
