Pesquise entre vários professores de Inglês...
Midou
Quelle est la difference entre "je plaisante " et "je rigole" !! When I want to say "just kidding " Thanks
16 de out de 2010 10:09
Respostas · 7
1
Oui, je crois on peut utiliser les deux .
It means 'joking' or 'kidding'.
I'm just kidding
Je plaisante
Don't get upset, I was only joking
Ne te fâche pas, je rigolais.
16 de outubro de 2010
1
Il vaut mieux utiliser le mot "plaisanter" pour un langage soutenu.
"rigoler" est familier et se dira plutôt entre amis.
17 de outubro de 2010
1
« Je rigole » est plus familier.
16 de outubro de 2010
1
No difference whatsoever. Je plaisante = je blague = je rigole.
16 de outubro de 2010
Merci les amis ..
is it different when you say that to a friend or some one higher position .. like a manager for example ?
16 de outubro de 2010
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Midou
Habilidades linguísticas
Árabe, Inglês, Francês, Português, Espanhol
Idioma de aprendizado
Inglês, Francês, Português, Espanhol
Artigos que Você Pode Gostar Também

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
17 votados positivos · 14 Comentários

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 votados positivos · 12 Comentários

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 votados positivos · 6 Comentários
Mais artigos
