Pesquise entre vários professores de Inglês...
AlejandroZZZ
How'd you interptet in russian: Ahoy in front, and avast behind. -???
Ок, that is general interpretation, but how´d we interpret it in the context of the play by Ray Cooney "It runs in the family"??
17 de out de 2010 18:05
Respostas · 1
1
AlejandroZZZ,
Ей,впереди, и стоп позади.
Ahoy....is a call used to attract someone's attention from a distance. It is mainly used in the navy or in nautical situations.
Ahoy there! Эй там!
Ship ahoy! Эй, на судне! Эй, на корабле!
Avast...means hold, stop, stay, cease. It is also a nautical term.
Avast lowering.....stop lowering
Avast heaving.....stop pulling (the rope)
In Russian probably.....стой!, стоп!
----------------------------
In that play, which is a farsical comedy, it is a pun.
The joke depends on the double meaning...avast behind = a vast behind.
Ahoy in front.......pay attention to the frontside of that beautiful woman.
and avast behind.......and she has a vast (a very large) behind.
The only Russian equivalent that I know of is -
Смотрите здесь, смотрите там! Нравится ли это вам?
19 de outubro de 2010
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
AlejandroZZZ
Habilidades linguísticas
Chinês (Mandarim), Inglês, Japonês, Russo, Espanhol
Idioma de aprendizado
Chinês (Mandarim), Inglês, Japonês, Espanhol
Artigos que Você Pode Gostar Também

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 votados positivos · 17 Comentários

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 votados positivos · 12 Comentários

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 votados positivos · 6 Comentários
Mais artigos
